Yea I understand from context but the wording seems bad
The current one is similar to “if he cared about money, a sequel would not be guaranteed”
Yea I understand from context but the wording seems bad
The current one is similar to “if he cared about money, a sequel would not be guaranteed”
scholar@lemmy.world 11 hours ago
No, it’s saying if he cared about money he would be more likely to make a sequel. Him caring about money would all but guarantee a sequel.
MajesticElevator@lemmy.zip 10 hours ago
I don’t get why “all but guaranteed” means guaranteed
English isn’t my first language and the phrasing is so weird. Translating word by word seems to indicate something else
scholar@lemmy.world 10 hours ago
You’re technically right: it means ‘everything up to’, so not a full guarantee but the next best thing. In usage it means ‘a guarantee in all but name’.
MajesticElevator@lemmy.zip 10 hours ago
Alright! Thanks for the explanation
Literally translating it would mean the complete opposite in my main language so that’s why I was confused